BBN3402Satu2019: Minggu 14 (DI SINI)













NAMA: SAE FHEAN A/P EH PAL
NO MATRIK: 196352


Kenangan semasa mengambil kursus BBN3402

Kenangan semasa mengambil kursus BBN3402

      Sepanjang saya mengambil kursus BBN3402 iaitu penterjemahan Berpadukan Komputer, terdapat pelbagai kenangan manis dan pahit yang saya dapati. Pada awalnya, saya berasa pelik dan hairan ketika melihat Prof Noramaliza menuliskan perkataan “redha” di Putrablast. Selain itu, saya berasa amat lega dan gembira apabila diberitahu pensayarah bahawa tiada tugasan seperti kursus lain dan segala tugasan hanya ada dan perlu hantar pada hari yang hari kelas iaitu hari rabu. Maka, saya mengganggap kursus ini amat senang dan tidak begitu sibuk dengan tugasan seperti kursus lain.

        Pada minggu kedua tepat pukul 11, pensyarah terus memberikan tugasan untuk menterjemahkan teks dalam buku Kajian wacana. Saya memang pening dengan tugasan yang diberikan. Nasib baik tugasan ini adalah tugasan kumpulan. Walau bagaimanapun, saya tetap risau sepanjang melaksanakan tugasan ini kerana saya dan kawan iaitu Nur Izzzati perlu menyiapkannya berdasarkan syarat-syarat yang diberikan oleh prof malah kena hantar sebelum pukul. Dengan kalutnya, akhirnya saya dan kawan dapat menghantar tugasan berikut. Alamak! tugasan yang saya hantar itu mempunyai kesalahan. Maka, saya terpaksa hantar tugasan itu pada kali kedua dan risau prof tidak menerimanya. Sepanjang menyiapkan tugasan kursus BBN3402, saya tidak pernah tenang dan tidak sempat makan pada waktu tengah hari. Hal ini kerana saya risau tugasan tidak sempat disiapkan sekiranya saya pergi beli nasi di cafĂ©. Walau bagaimanapun, setiap tugasan yang saya siapkan mesti hantar beberapa minit sebelum dateline dan tidak pernah hantar awal. Terdapat juga tugasan yang tidak sempat siapkan dan terpaksa saya hantar selepas beberapa minit dateline.

          Minggu 7 merupakan minggu yang amat saya sedih. Prof menceritakan tentang situasi di majlis perkahwinan dalam bahasa Inggeris pada tepat pukul 11am. Beliau mahu kita menterjemahkan segala yang telah diceritanya dalam bahasa Melayu. Dateline yang ditetapkan adalah pkul 11:30am dan tugasan ini merupakan tugasan individu. Saya mengalami masalah sepanjang melaksanakan tugasan ini kerana saya tidak merakam apa yang diceritakan oleh prof. Maka, saya perlu mengambil masa untuk mengingat semula cerita berikut. Malah, selepas menterjemahkan cerita itu, sudah pukul 11:25. Dengan internet yang begitu lembab di bilik kuliah itu, saya amat kalut dan tidak tenang. Hal ini menyebabkan saya hantar tugasan tidak mengikut arahan prof. Tugasan saya dipadam oleh prof. Saya amat sedih pada waktu ini. Saya cuba untuk menghantar kali kedua. Masih ada kesilapan dan dipadam oleh prof lagi. Saya cuba lagi untuk  menghantar kali ke-3 pada pukul 11:37. Prof tidak memadam tugasan itu tetapi saya tidak pasti adakah tugasan saya diterima atau dipadam sekali lagi.

         Kursus ini walaupun memang memenatkan saya, namun juga telah memberi banyak pengajaran kepada saya. Dengan adanya pelbagai syarat-syarat tugasan yang diberikan oleh prof, telah melatih saya untuk menyiapkan kerja dengan cepat dan tepat. Malah, juga melatih saya untuk bersikap sabar dalam menghadapai cabaran. Di samping itu, saya dapat menggunakan teknologi dengan cekap dan belajar menghasilkan blog melalui kursus ini. Pada sem yang akan datang, saya mengambil kursus multimedia dengan prof Noramaliza juga. Walau bagaimanapun, saya sudah bersiap sedia untuk menerima cabaran yang akan datang. 


           During BBN3402 course, Computer Integrated Translation, there were a lot of sweet and bitter memories. At first, I was shocked and surprised to see Prof Noramaliza writing the word "Redha" in Putrablast. Then, I was very relieved and happy when I was told by the Prof that there were no assignments like other course and all assignments were only available and had to submit on that day of class which is Wednesday. So, I find this course very enjoyable and not as busy as other courses.


Memories during taking BBN3402 course

            In the second week, at 11am, the lecturers continued their assignments to translate the text in the book Study discourse. I'm really dizzy with the assignments. Fortunately, this assignment is a group assignment. However, I was worried during this assignment because my colleague Nur Izzati had to complete it according to the requirements set by the prof and had to submit before noon. Gradually, my friend and I were able to submit the following assignment. Oops! the assignment I sent was wrong. So, I had to submit the assignment a second time and worried prof would not accept it.

          During doing the BBN3402 course's assignments, I was never calm and haven't time to take my lunch. This is because I worried that the assignment would not be completed if I went to buy rice at the cafe. However, every assignment that I have done must be posted a few minutes before the dateline and never submit early. There are also have an assignment that I couldn't complete it and I had to submit a few minutes after dateline.

         Week 7 was a very sad week. The professor told us about the situation at the wedding in English at 11am. He wants us to translate everything that was told in the Malay. The dateline is 11:30 am and this is an individual assignment. I was having trouble doing this assignment because I didn't record what the prof was saying. So, I need to take some time to recall the story. In fact, after translated the story, it's already 11:25am. Because of the internet really slow in the classroom, I was nervous and uneasy. Because of I never submit the assignment according to the instructions, my assignment was deleted by prof. I very sad. I'm trying to resend it. There was still some mistake and it was deleted by the professor again. I try to resend it again at 11:37. The professor didn't delete the assignment but I'm not sure that my assignment was accepted or not.

         Even though this course was retiring me, but it has taught me a lot. The variety of assignment requirements that was provided by prof has trained me to be independent in doing the assignment and have done it quickly and accurately. In fact, it also taught me to be patient in facing challenges. In addition, I have been able to use technology well and have learned to create my blogs through this course. In the next semester, I am taking a multimedia course with prof Noramaliza as well. However, I am ready to face the challenge ahead.

Comments